株式会社サン・フレア
-
- 設立
- 1971年
-
- 従業員数
- 346名
-
- 平均年齢
- 42.5歳
マッチングしやすいおすすめ求人とは
あなたの登録情報(職種・勤務地など)と求人企業が設定した応募歓迎条件が合致すると求人に「マッチングしやすいおすすめ求人 ※1」と表示されることがあります。
マッチング成立とは
あなたの登録情報(職種・勤務地など)と、「気になる」をした求人企業が設定した応募歓迎条件が 合致すると「マッチング成立 ※1」が届くことがあります。 「マッチング成立」のお知らせは、dodaサイト上への自動通知(※2)、およびマッチング成立お知らせメールでご案内します。
※1「マッチングしやすいおすすめ求人」並びに「マッチング成立」は、書類選考の通過、面接、および内定を保証するものではありませんのであらかじめご了承ください。
※2 気になるリスト、希望条件にマッチした求人一覧、求人情報の検索結果一覧などで確認できます。
希望条件にマッチした求人とは
あなたが保存した希望の条件(「職種」「勤務地」「年収」)に合致した求人が表示されます。
企業をフォローするとは
この企業が探している条件と、あなたの登録情報が一致しています。企業はオファーを送るか検討しているため、その企業をフォローすると面接確約の「プレミアムオファー」が届く可能性がアップします。どんな企業かチェックして、興味を持った企業はフォローしてみましょう!
※フォローした企業一覧は、会員専用ページ「企業からのオファー」から確認できます。また、フォローを外すことも可能です。
※「この企業をフォローする」ボタンを押すことで、個人を特定できるような情報が公開されることはありません。
※dodaサービスの利用情報(行動履歴情報)を公開停止にしている場合、フォローしたことは企業に通知されません。
※Web履歴書公開設定で勤務先会社名を「公開しない」に設定している場合は、企業が閲覧するweb履歴書に勤務先会社名が表示されることはありません。
(「企業から見たあなたの登録情報」はこちら)
※「フォローする」ボタンは、一定期間を過ぎると非表示になります。
株式会社サン・フレア
株式会社サン・フレアの過去求人情報一覧
仕事
【住宅手当・退職金あり/あらゆる業界・すべての業種のお客様のドキュメンテーションをトータルサポート】 同社は翻訳会社としての実務50年の実績を基に、半導体、重工業、医療機器、医薬、情報通信、環境関連などのあらゆる業界、マーケティング、知的財産、リーガルといったすべての業種のお客様のドキュメンテーションをトータルサポートしています。 その中で、知財特許部門の翻訳案件の品質の最終責任となる役割をお任せします。 ■具体的な業務内容: ・翻訳の品質管理(クライアントニーズに合っているかのチェック、レビューなど) ・翻訳者育成に関わる施策の企画/実行(FB、指導、勉強会開催など) ・顧客対応および顧客ニーズに合わせた新業務/サービス開拓の支援/実行 ・社内営業担当者等のフォロー、レベルアップ支援など ■企業特徴: 当社は1971年8月に国際文化科学技術翻訳研究所として創業しました。2011年に創業40周年を迎え、翻訳からドキュメントの作成、デザイン等を総合的に企画制作する「ドキュメント総研」へと進化しました。創業以来およそ50年にわたって「対象分野を問わず、言語を問わず」を一貫した柱として、あらゆる翻訳の需要に応えてきています。現在は70を超える言語に対応し、年間2万を超える豊富な実績を築いています。 ◎サン・フレア アカデミー 当社が運営する翻訳学校。特許翻訳・IT翻訳・医学 薬学(医薬・メディカル)、翻訳等の様々な翻訳講座があります。次世代の産業翻訳業界を担う優秀な翻訳者の養成に力を注いでおり、プロの翻訳者を多数輩出しています。
対象
学歴不問
勤務地
<勤務地詳細>本社住所:東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル勤務地最寄駅:東京メトロ丸の内線/四谷三丁目駅受動喫煙対策:屋内全面禁煙
最寄り駅
四谷三丁目駅、新宿御苑前駅、千駄ケ谷駅
給与
<予定年収>300万円~400万円<賃金形態>月給制特記事項なし<賃金内訳>月額(基本給):208,000円~256,000円固定残業手当/月:32,000円~59,000円(固定残業時間20時間0分/月)超過した時間外労働の残業手当は追加支給<月給>240,000円~315,000円(一律手当を含む)<昇給有無>有<残業手当>有<給与補足>※前職実績・年齢・経験等を考慮の上、当社規定により決定■給与改定サイクル:年1回■賞与:年2回(初年度支給額:20~30万円)賃金はあくまでも目安の金額であり、選考を通じて上下する可能性があります。月給(月額)は固定手当を含めた表記です。
事業
■事業概要:専門的な翻訳(産業科学技術翻訳、ビジネス翻訳、特許翻訳)に強みを持った、創業40年の老舗企業です。取り扱い言語は70以上、取引先は1000社を超えています。翻訳を通して主に日本企業の海外進出の際の支援を行うことで、翻訳業界第二位の実績を誇っています。■事業詳細:(1)【ドキュメンテーション事業】(2)【システム事業】(3)【教育事業】
仕事
【創業50年/翻訳企業トップクラスの実績/50代~60代の方活躍中◆年間2万を超える豊富な実績】 ■業務詳細 ・客先打合せ ・知財関係の調査の相談・提案 ・検索式の作成 ・在宅調査員向け指示書の作成 ・在宅調査員の調査結果のチェック、フィードバック ・各種の調査・分析(データベース検索、WEB検索等) ・お客様へ提出する調査結果報告書の作成 ・営業活動への同行 ■経験の浅い方でもご安心ください 調査実務経験が豊富でない場合は、メーカー知財部出身の調査経験10年以上の社内調査員が身近で教育いたします。 ■取扱い調査 出願前調査、侵害予防調査、無効資料調査、技術動向調査など ■このポジションの魅力 翻訳会社の一角にある特許調査部隊なので小規模ではありますが、アットホームな雰囲気で無理なくお仕事ができる環境です。 ご依頼いいただくお客様の多くは大手メーカー知財部様です。少数精鋭なので、弊社の特許調査サービスの全体を支えるやりがいのある仕事となります。 ■当社について 翻訳会社としての実務40年以上の実績を基に、半導体、重工業、医療機器、医薬、情報通信、環境関連などのあらゆる業界、マーケティング、知的財産、リーガルといったすべての業種のお客様のドキュメンテーションをトータルサポートしています。 ■企業特徴: 当社は1971年8月に国際文化科学技術翻訳研究所として創業しました。2011年に創業40周年を迎え、翻訳からドキュメントの作成、デザイン等を総合的に企画制作する「ドキュメント総研」へと進化しました。創業以来およそ50年にわたって「対象分野を問わず、言語を問わず」を一貫した柱として、あらゆる翻訳の需要に応えてきています。現在は70を超える言語に対応し、年間2万を超える豊富な実績を築いています。 ◎サン・フレア アカデミー 当社が運営する翻訳学校。特許翻訳・IT翻訳・医学 薬学(医薬・メディカル)、翻訳等の様々な翻訳講座があります。次世代の産業翻訳業界を担う優秀な翻訳者の養成に力を注いでおり、プロの翻訳者を多数輩出しています。
対象
<最終学歴>大学院、大学卒以上
勤務地
<勤務地詳細>本社住所:東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル勤務地最寄駅:東京メトロ丸の内線/四谷三丁目駅受動喫煙対策:屋内全面禁煙
最寄り駅
四谷三丁目駅、新宿御苑前駅、千駄ケ谷駅
給与
<予定年収>400万円~500万円<賃金形態>月給制特記事項なし<賃金内訳>月額(基本給):279,000円~330,000円その他固定手当/月:15,000円固定残業手当/月:43,000円~51,000円(固定残業時間20時間0分/月)超過した時間外労働の残業手当は追加支給<月給>337,000円~396,000円(一律手当を含む)<昇給有無>有<残業手当>有<給与補足>■給与改定:年1回■賞与:年2回(初年度支給額20~30万円)■住宅手当(15000円/月)は基本給に含み、一律支給賃金はあくまでも目安の金額であり、選考を通じて上下する可能性があります。月給(月額)は固定手当を含めた表記です。
事業
■事業概要:専門的な翻訳(産業科学技術翻訳、ビジネス翻訳、特許翻訳)に強みを持った、創業40年の老舗企業です。取り扱い言語は70以上、取引先は1000社を超えています。翻訳を通して主に日本企業の海外進出の際の支援を行うことで、翻訳業界第二位の実績を誇っています。■事業詳細:(1)【ドキュメンテーション事業】(2)【システム事業】(3)【教育事業】
仕事
【薬の知識や英語力不問/やりがい・社会貢献性◎/業界トップクラス実績/製薬メーカーやCRO等に向けた翻訳サービスを提案/住宅手当あり】 製薬メーカーやCRO(医薬品開発業務受託機関)向けに、新薬の販売許可を得るためのドキュメントの翻訳やライティングをご提案いただきます。 ■具体的な業務内容 <対顧客> ・新規顧客の獲得営業(1割) L効率よく開拓できるように、営業手法を企画するところから携わります。 ・既存顧客への提案営業(9割) L顧客からニーズや依頼事項をお伺いし、社内の制作部門の社員とどうしたらニーズに近いものが制作できるかを相談し、提案・交渉します。 ※最初は新規顧客からお任せし、徐々に既存顧客をお任せする予定です。 <対社内> 常に顧客の期待に応えて提案・調整を繰り返し、社内チーム一丸となり制作物を創り上げていきます。 ※配属チームは下記のライフサイエンスチームです。 https://www.sunflare.com/pharma/ ※新卒採用向けのマンガ、動画と同じ仕事です。ご参照ください。 マンガ:https://www.sunflare.com/opportunities/recruiting_booklet/ 動画:https://www.youtube.com/watch?v=ChuWYug8PfQ ■入社後: 薬が製造販売されるまでの過程で発生する流れや必要な書類については入社後に学んでいただきます。製薬のサイエンスの知識までは理解いただく必要はないため、ご安心ください。 ■やりがい: 自分が関わった薬が世の中に出て、患者様の助けになるというやりがいを感じて働くことが出来ます。 ※顧客が必要なものだけをご提案出来るため、不要なものを押し付けて売るということもありません。 ■当社について 当社は1971年8月に国際文化科学技術翻訳研究所として創業しました。2011年に創業40周年を迎え、翻訳からドキュメントの作成、デザイン等を総合的に企画制作する「ドキュメント総研」へと進化しました。創業以来およそ50年にわたって「対象分野を問わず、言語を問わず」を一貫した柱として、あらゆる翻訳の需要に応えてきています。現在は70を超える言語に対応し、年間2万を超える豊富な実績を築いています。
対象
学歴不問
勤務地
<勤務地詳細>西日本支店住所:大阪府大阪市中央区今橋4-3-22淀屋橋山本ビル10F 勤務地最寄駅:御堂筋線/淀屋橋駅受動喫煙対策:屋内全面禁煙
最寄り駅
淀屋橋駅、肥後橋駅、大江橋駅
給与
<予定年収>300万円~400万円<賃金形態>月給制特記事項なし<賃金内訳>月額(基本給):208,000円~256,000円固定残業手当/月:32,000円~59,000円(固定残業時間30時間0分/月)超過した時間外労働の残業手当は追加支給<月給>240,000円~315,000円(一律手当を含む)<昇給有無>有<残業手当>有<給与補足>※前職実績・年齢・経験等を考慮の上、当社規定により決定■給与改定サイクル:年1回■賞与年2回(初年度支給額:20万円)賃金はあくまでも目安の金額であり、選考を通じて上下する可能性があります。月給(月額)は固定手当を含めた表記です。
事業
■事業概要:専門的な翻訳(産業科学技術翻訳、ビジネス翻訳、特許翻訳)に強みを持った、創業40年の老舗企業です。取り扱い言語は70以上、取引先は1000社を超えています。翻訳を通して主に日本企業の海外進出の際の支援を行うことで、翻訳業界第二位の実績を誇っています。
仕事
■職務概要 専門的な翻訳(産業科学技術翻訳、ビジネス翻訳、特許翻訳)に強みを持った、創業50年の老舗企業である当社にて、クライアントの医療機器分野の事業戦略に関わるコンサルタントとして活躍していただきます。 ■業務内容: ・コンサルティングやドキュメント作成支援を通して、最先端の産業科学分野の大手メーカーやベンチャー企業の国内外における事業化を支援します。 - 新規参入に関する海外戦略や販売戦略のコンサルティングと戦略策定支援 - 製品の要求事項である法規制に関する調査(情報収集・分析・整理) - 法規制対応、認証・許認可申請、設計・開発、製造、販売などに関するドキュメント作成のコンサルティング - 設計や製造に関する要求事項(規制や規格)の特定および技術ドキュメントの作成・とりまとめ - 品質マネジメントシステム(QMS)構築・運用に関するコンサルティングと文書化支援 ・事業化支援およびドキュメント作成の方法論に関する調査およびノウハウの蓄積 ■組織構成 MGR相当の人が2名/どちらも50代前後 メンバー4名/20代半ば~30代前半で男女比率は偏りなし ■主な実績例 ・欧州MDR・IVDRにおける各種医療機器の臨床評価や性能評価を含むCEマーキング支援一式 ・新規性のある医療機器の開発前フェーズからのPMDA相談から、承認申請、保険適用までの各フェーズにおける国内薬事コンサルティング ・ウェアラブルやロボットテクノロジー、人工知能などの新技術を採用した医療機器の開発及び薬事申請に関するコンサルテーション(薬事規制、プロモーションコード、パーソナルヘルスレコードの情報セキュリティ)に関する調査およびコンサルテーション ・医療機器のリスクアセスメントやユーザビリティエンジニアリングなど、最新のプロセス規格への適合ノウハウの提供 ・ASENA、中南米、中東など新興地域の医療機器法規制の網羅的調査 ・毎月1回配信の各国医療機器法規制の最新情報メールマガジンの配信 等
対象
<最終学歴>大学院、大学、高等専門学校卒以上
勤務地
<勤務地詳細>本社住所:東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル勤務地最寄駅:東京メトロ丸の内線/四谷三丁目駅受動喫煙対策:敷地内喫煙可能場所あり
最寄り駅
四谷三丁目駅、新宿御苑前駅、千駄ケ谷駅
給与
<予定年収>500万円~700万円<賃金形態>月給制補足事項なし<賃金内訳>月額(基本給):331,000円~406,000円その他固定手当/月:15,000円固定残業手当/月:120,000円~146,000円(固定残業時間45時間0分/月)超過した時間外労働の残業手当は追加支給<月給>466,000円~567,000円(一律手当を含む)<昇給有無>有<残業手当>有<給与補足>※給与詳細は経験・前職を考慮して応相談■給与改定:年1回■賞与:年2回(初年度支給額20~30万円)記載金額は選考を通じて上下する可能性があります。月給(月額)は固定手当を含みます。
事業
■事業概要:専門的な翻訳(産業科学技術翻訳、ビジネス翻訳、特許翻訳)に強みを持った、創業40年の老舗企業です。取り扱い言語は70以上、取引先は1000社を超えています。翻訳を通して主に日本企業の海外進出の際の支援を行うことで、翻訳業界第二位の実績を誇っています。
出典:doda求人情報
仕事
既存のお客様からご依頼をいただいた翻訳プロジェクトの管理業務をお任せします。ほとんどが英語→日本語または日本語→英語の翻訳です。 ※業務はプロジェクト管理6割/既存顧客への営業4割 【翻訳プロジェクトの進め方】 制作工程の設計から管理・納品まで一連の業務を行います。まずはお客様が抱えるニーズや課題をヒアリング。それから品質・納期・コストを踏まえて課題解決策やプロジェクト内容を提案します。 プロジェクトの内容を翻訳者や翻訳エンジニアなどの関係者に伝え、スケジュールや進捗の管理を行いプロジェクトを進めていきます。 納期は短いものだと当日納品もありますが、長いもので半年以上など案件によって異なります。 【具体的な入社後の流れ】 ▼入社後1カ月~3か月を目安 中途入社者には、業界や企業理解のための座学研修がございます。 配属部署では担当顧客を持ち、OJT指導のもとお客様とのやり取り、案件のハンドリングや成果物の納品を行い、全体の流れや個々のタスクを覚えていただきます。 ▼3か月~1年を目安 基本的な案件は自分で回せるようになります。 お客様への定期的なご挨拶、状況確認(営業活動)も行いますが、複雑な案件や初めての案件は先輩がサポートしてくれますので、ご安心ください。 わからないことは何度も聞いて大丈夫です!どんどん聞いてください! ▼1年~を目安 自分の裁量でお客様へのアプローチ、翻訳工程の設計・管理ができるようになります。 この時期になると顧客対応も含め、約12~15社を担当します。多い方では年間30社を担当しますが、チームで連携を取り進めていくのでご安心ください。 お客様のニーズを的確にとらえ、満足いただける納品物を制作することができるようになると、お客様から信頼され、やりがいを感じることができるでしょう。
給与
月給24万円~30万5000円(固定残業代・一律手当含む) ※固定残業代は、時間外労働の有無に関わらず20時間分を3万2000円~3万9000円分支給 ※20時間を超える時間外労働は追加で支給 ※一律住宅手当:1万5000円/月 ※給与は前職・経験・年齢などを考慮の上、当社規定により決定します。
勤務地
【転勤なし】東京本社/東京都新宿区
仕事
既存のお客様からご依頼をいただいた翻訳プロジェクトの管理業務をお任せします。ほとんどが英語→日本語または日本語→英語の翻訳です。 ※業務はプロジェクト管理6割/既存顧客への営業4割 【翻訳プロジェクトの進め方】 制作工程の設計から管理・納品まで一連の業務を行います。まずはお客様が抱えるニーズや課題をヒアリング。それから品質・納期・コストを踏まえて課題解決策やプロジェクト内容を提案します。 プロジェクトの内容を翻訳者や翻訳エンジニアなどの関係者に伝え、スケジュールや進捗の管理を行いプロジェクトを進めていきます。 納期は短いものだと当日納品もありますが、長いもので半年以上など案件によって異なります。 【ひとり当たりの担当社数】 顧客対応も含め、約12~15社を担当します。多い方では年間30社を担当しますが、チームで連携を取り進めていくのでご安心ください。 【既存顧客への営業業務】 継続してご依頼をいただけるように、お客様への状況伺いや時候の挨拶などを行います。既存のお客様から新しいお客様をご紹介いただくこともあります。新規営業は別の部署が行うので、今回募集の部署は新規営業はありません。 【未経験者歓迎!】 配属部署の社員は、全員未経験で入社しています。翻訳コーディネーターの仕事に興味のある方からの幅広い応募をお待ちしています!
給与
月給23万円~31万5000円(固定残業代・一律手当含む) ※固定残業代は、時間外労働の有無に関わらず20時間分を3万1000円~5万9000円分支給 ※20時間を超える時間外労働は追加で支給 ※一律住宅手当:1万5000円/月 ※給与は前職・経験・年齢などを考慮の上、当社規定により決定します。
勤務地
【転勤なし】東京本社/東京都新宿区
仕事
医薬またはビジネスに関するドキュメントが正しく翻訳されているかどうか、しっかりとチェックを行う業務を担当していただきます。 基本的に誤字脱字やスペル・数字記号などのミス、レイアウトの不具合、訳語・表記の統一、気づく範囲での訳抜け・誤訳、表記ルールや用語集など参考資料への準拠などを確認し、修正を行っていただきます。 仕事に慣れてきましたら、在宅でチェック作業を行うスタッフの管理・教育もお願いいたします。 <こんなドキュメントのチェックを行います> ■ビジネス分野 ビジネス・技術領域:金融・法務関連資料、製品マニュアル、公共事業関連資料など マーケティング領域:Webサイト、カタログ、旅行会話、新聞記事など IT領域:オンラインヘルプ、製品マニュアル、マーケティング資料など ■医薬分野 治験関連ドキュメント(臨床、非臨床、CMC、薬事申請)、学術情報など ※主に医薬・バイオ系文書を扱います。 <具体的な業務内容> ◎原文と訳文を突き合わせた対訳チェック(主に和訳、英訳) ◎案件担当者(プロジェクトマネージャー:以下PM)との折衝・調整 ◎クライアント向け文書の作成 ◎在宅校正者の管理・教育 など <未経験でも安心の教育体制をご用意> 入社後に実施する研修を通じて、仕事の流れから文書・翻訳チェックの手順を基礎から学ぶことができます。リーディング力があれば、あとのスキルは入社後に身につけられるため、実務経験がない方や翻訳業界経験がない方も安心して仕事をはじめられます。
給与
月給23万円~27万円(固定残業代・一律住宅手当含む) ※経験・スキル・年齢を考慮し、決定します。 ※固定残業代は時間外労働の有無に関わらず、20時間分(3万円~3万6000円)を支給。20時間を超える時間外労働分は追加で支給します。
勤務地
本社/東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル ※転勤はありません。
仕事
当社への依頼は、シンプルなドキュメントの翻訳依頼から 1年がかりの長期プロジェクト、さらにコンサルティングが必要なものまでさまざま。 お客さまからいただく多様な翻訳依頼に対して 適切な翻訳者は誰なのか/どういった工程で行うのがよいか/ どういうスタッフが関われば業務がスムーズにいくか といった視点から作業の進行管理を行います。 基本的に各スタッフはそれぞれ裁量を持って仕事を行っています。 これを調整しながらプロジェクトを完了まで導く重要なポジションが 当社の翻訳ディレクターです。 ドキュメントを翻訳するだけではありません。 言語、デザイン、IT、教育など各領域のノウハウを活用、 お客さまの課題をあらゆる角度から分析し、 よりよいドキュメンテーションのあり方を積極的に提案することも 私たちの役割です。 【具体的な仕事内容】 ・既存顧客への営業・フォロー ・案件の進行管理、予算管理 ・お客様や翻訳者との打合せ、調整、折衝 ・頂いた案件に対する翻訳者のコーディネート ◇客先との折衝・調整、翻訳者の手配、社内制作(校正・DTP等) 各担当部署とのやり取りがメインの業務になります。 ◇複数の案件を同時に進めていただき、年間約30~40社の企業を ご担当いだきます。 ◇大小さまざまなプロジェクトを扱うディレクターは、 1件平均3週間、年間で500件~最大1000件の案件を完結に導きます。 マルチタスクで仕事を進めていくスキルが必要です。
給与
月給23万円~28万円
勤務地
【東京本社】 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
仕事
当社への依頼は、シンプルなドキュメントの翻訳依頼から 1年がかりの長期プロジェクト、さらにコンサルティングが必要なものまでさまざま。 お客さまからいただく多様な翻訳依頼に対して 適切な翻訳者は誰なのか/どういった工程で行うのがよいか/ どういうスタッフが関われば業務がスムーズにいくか といった視点から作業の進行管理を行います。 基本的に各スタッフはそれぞれ裁量を持って仕事を行っています。 これを調整しながらプロジェクトを完了まで導く重要なポジションが 当社の翻訳ディレクターです。 ドキュメントを翻訳するだけではありません。 言語、デザイン、IT、教育など各領域のノウハウを活用、 お客さまの課題をあらゆる角度から分析し、 よりよいドキュメンテーションのあり方を積極的に提案することも 私たちの役割です。 【具体的な仕事内容】 ・既存顧客への営業・フォロー ・案件の進行管理、予算管理 ・お客様や翻訳者との打合せ、調整、折衝 ・頂いた案件に対する翻訳者のコーディネート ◇客先との折衝・調整、翻訳者の手配、社内制作(校正・DTP等) 各担当部署とのやり取りがメインの業務になります。 ◇複数の案件を同時に進めていただき、年間約30~40社の企業を ご担当いだきます。 ◇大小さまざまなプロジェクトを扱うディレクターは、 1件平均3週間、年間で500件~最大1000件の案件を完結に導きます。 マルチタスクで仕事を進めていくスキルが必要です。
給与
月給23万円~28万円
勤務地
【東京本社】 〒160-0004 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
仕事
ICT部門で、大手IT企業のドキュメント翻訳プロジェクトを担当していただきます。 そのほか、担当顧客への営業活動やコスト管理など、 プロジェクト全体をお任せいたします。 ローカリゼーション翻訳プロジェクトのマネジメント業務は、 ・担当顧客への営業活動 ・受注プロジェクトの手配から納品までの進行管理 ・コスト・品質・リソース・購買管理など すべての工程を管理していきます! ★制作期間は、最短納期で2、3日間。長くて1カ月以上のものもあります。 ★既存顧客とのやり取りの中で、次回以降の営業活動も行っていただきます。 ★ご自身で翻訳することはありませんが、クライアントが外資系の場合、 メールでのやりとりが英語の場合もありますので、英語力を身につけられる環境です。 【主なクライアント】 ・大手IT企業(国内・国外) など
給与
月給24万円~ ※年齢、経験や能力を考慮し、当社規定により決定いたします。
勤務地
東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
仕事
■■ 業務内容は【プロジェクト管理8割:営業2割】■■ 既存顧客の翻訳プロジェクトについて制作工程の設計から管理・納品までの一連業務をお任せします。その他、既存顧客のニーズや課題をヒアリングし、解決策の提案なども行います。 【担当社数】年間約30~40社※既存顧客メイン/主に海外進出を目指す日系企業 【プロジェクト規模】短いものだと当日納品、長いものは1年以上と案件によってさまざま。※年間500~最大1000件 【主な業務】 ■翻訳工程の設計 ご依頼の内容、目的、予算、スケジュールなどをヒアリング。顧客の求める品質・納期・予算を考慮して、案件に最適な制作者を選定・コーディネートし、ワークフローの組み立てを行います。 ■案件の進行管理・予算管理 随時、お客様や翻訳者との打合せ、調整、折衝を行います。スケジュールを確認しながら変更・管理します。 ■既存顧客への営業・フォロー 継続して発注いただけるようにお客様へのフォロー、営業活動を行います。 【◎裁量を持って取り組めます】 さまざまなプロジェクトを担当するためマルチタスクにはなりますが、基本的な進め方は各スタッフに任される部分が多く、個人のアイデアを活かしながら取り組めます。 目標達成を意識し、主体的に行動できる方を歓迎します。 【◎包括的なサービスでお客様の力に】 既存営業 兼 翻訳コーディネーターは、売上・利益アップにむけた目標の達成がミッションとなります。メインで担当する翻訳プロジェクトだけでなく、当社が持つ言語、デザイン、IT、教育など各領域のノウハウやサービスを活用し、お客様の課題にあらゆる角度からアプローチ。 ドキュメンテーションを軸にさまざまな提案を行い、売上アップを目指していきます。
給与
月給23万円~31万5000円(固定残業代・一律住宅手当含む) ※前職・年齢・経験などを考慮し、当社規定により決定します ※固定残業代は、時間外労働の有無に関わらず20時間分を、3万1000円~5万9000円支給 ※20時間を超える時間外労働分は追加で支給 ※一律住宅手当(月1万5000円)
勤務地
東京本社/東京都新宿区 ※転勤なし
仕事
既存顧客のニーズや課題をヒアリングし、解決策を提案。 その後の制作工程の設計から管理まで翻訳プロジェクトをまとめる 会社の売上・利益に直結した仕事をお任せします。 【担当社数】 年間約30~40社 ※既存顧客メイン 主に海外進出を目指す日系企業です。 【プロジェクト規模】 短いものだと当日納品、長いものは1年以上と案件によってさまざまです。 (年間で500~最大1000件) 【主な業務】 ■既存顧客への営業・フォロー ご依頼の内容、目的、予算、スケジュールなどをヒアリング。 場合によっては、完成までの各工程の専門スタッフも共に対応し、フロー設計に役立てます。 ■翻訳工程の設計 顧客の求める品質・納期・予算を考慮して、案件に最適な制作者を選定・コーディネートし、 ワークフローの組み立てを行います。 ■案件の進行管理・予算管理 随時、お客様や翻訳者との打合せ、調整、折衝を行います。 スケジュールを確認しながら変更・管理し、完成を目指します。 ◎裁量を持って取り組めます ━-━-━-━-━━-━-━ さまざまなプロジェクトを担当するためマルチタスクにはなりますが、 基本的な進め方は各スタッフに任される部分が多く、個人のアイデアを活かしながら取り組めます。 目標達成を意識し、主体的に行動できる方を歓迎します。 ◎包括的なサービスでお客様の力に ━-━-━-━-━━-━-━━-━ 営業 兼 翻訳コーディネーターは、 売上・利益アップにむけた目標の達成がミッションとなります。 メインで担当する翻訳プロジェクトだけでなく、当社が持つ言語、デザイン、IT、教育など 各領域のノウハウやサービスを活用し、お客様の課題にあらゆる角度からアプローチ。 ドキュメンテーションを軸にさまざまな提案を行い、売上アップを目指していきます。 ※英語・中国語等、語学スキルも活かせます!
給与
月給23万円~31万5000円(固定残業代・一律住宅手当含む) ※前職・年齢・経験などを考慮し、当社規定により決定します ※固定残業代は、時間外労働の有無に関わらず20時間分を、3万1000円~5万9000円支給 ※20時間を超える時間外労働分は追加で支給 ■上記にプラスして支給される手当 ・通勤手当(上限月10万円) ・家族手当(扶養家族が対象) ■賞与 年2回(初年度支給額:年20~30万円※2年目以降は業績・評価により決定)
勤務地
東京本社/東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル ※転勤なし ※U・Iターン歓迎
仕事
既存顧客のニーズや課題をヒアリングし、解決策を提案。 その後の制作工程の設計から管理まで翻訳プロジェクトをまとめる 会社の売上・利益に直結した仕事をお任せします。 【担当社数】 年間約30~40社 ※既存顧客メイン 【プロジェクト規模】 短いものだと当日納品、長いものは1年以上と案件によってさまざまです。 (年間で500件~最大1000件の案件) 【主な業務内容】 ■既存顧客への営業・フォロー ご依頼の内容、目的、予算、スケジュールなどをヒアリング。 場合によっては、完成までの各工程の専門スタッフも共に対応し、フロー設計に役立てます。 ■翻訳工程の設計 顧客の求める品質・納期・予算を考慮して最適な制作者の選定と ワークフローの組み立てを行います。 ■案件の進行管理・予算管理 随時、お客様や翻訳者との打合せ、調整、折衝を行います。 スケジュールを確認しながら変更・管理し、完成を目指します。 ━-━-━-━-━━-━-━ ◎裁量を持って取り組めます ━-━-━-━-━━-━-━ さまざまなプロジェクトを担当するためマルチタスクにはなりますが、 基本的な進め方は各スタッフに任される部分が多く、個人のアイデアを活かしながら取り組めます。 目標達成を意識し、主体的に行動できる方を歓迎します。 ━-━-━-━-━━-━-━━-━ ◎包括的なサービスでお客様の力に ━-━-━-━-━━-━-━━-━ 今回募集する翻訳ディレクターは、売上・利益アップにむけた目標の達成がミッションとなります。 メインで担当する翻訳プロジェクトだけでなく、当社が持つ言語、デザイン、IT、教育など 各領域のノウハウやサービスを活用し、お客様の課題に対してあらゆる角度からアプローチ。 ドキュメンテーションを軸にさまざまな提案を行い、売上アップを目指していきます。
給与
月給23万円~31万5000円(固定残業代・一律住宅手当含む) ※前職・年齢・経験などを考慮し、当社規定により決定します ※固定残業代は、時間外労働の有無に関わらず20時間分を、3万1000円~5万9000円支給 ※20時間を超える時間外労働分は追加で支給 ■上記にプラスして支給される手当 ・通勤手当(上限月10万円) ・家族手当(扶養家族が対象) ■賞与 年2回(初年度支給額:年20~30万円※2年目以降は業績・評価により決定)
勤務地
東京本社/東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル ※転勤なし ※U・Iターン歓迎
気になるリストに保存しました
「気になるリストへ」のボタンから、気になるリスト一覧へ移動できます
国税庁に登録されている法人番号を元に作られている企業情報データベースです。ユーソナー株式会社・株式会社フィスコによる有価証券報告書のデータ・株式会社東洋経済新報社・dodaの求人より情報を取得しており、データ取得日によっては情報が最新ではない場合があります。本情報の著作権その他の権利は各データ提供元事業者または各データに係る権利者に帰属します。
個人の利用に関する目的以外で本情報の一部または全部を引用、複製、改変および譲渡、転貸、提供することは禁止されています。
当社、各データ提供元事業者および各データに係る権利者は、本ウェブサイトおよび本情報の利用ならびに閲覧によって生じたいかなる損害にも責任を負いかねます。
掲載情報に誤りがある場合や内容に関するご相談はdodaの担当営業または 企業様相談窓口 からご連絡ください。