株式会社テンナイン・コミュニケーション
マッチングしやすいおすすめ求人とは
あなたの登録情報(職種・勤務地など)と求人企業が設定した応募歓迎条件が合致すると求人に「マッチングしやすいおすすめ求人 ※1」と表示されることがあります。
マッチング成立とは
あなたの登録情報(職種・勤務地など)と、「気になる」をした求人企業が設定した応募歓迎条件が 合致すると「マッチング成立 ※1」が届くことがあります。 「マッチング成立」のお知らせは、dodaサイト上への自動通知(※2)、およびマッチング成立お知らせメールでご案内します。
※1「マッチングしやすいおすすめ求人」並びに「マッチング成立」は、書類選考の通過、面接、および内定を保証するものではありませんのであらかじめご了承ください。
※2 気になるリスト、希望条件にマッチした求人一覧、求人情報の検索結果一覧などで確認できます。
希望条件にマッチした求人とは
あなたが保存した希望の条件(「職種」「勤務地」「年収」)に合致した求人が表示されます。
株式会社テンナイン・コミュニケーションの過去求人・中途採用情報
株式会社テンナイン・コミュニケーションの 募集が終了した求人
通訳・翻訳の人材コーディネーター/賞与4カ月
- 正社員
- 転勤なし
【顧客と9000人の登録スタッフをつなげる】ビジネスのグローバル化を言語の側面からサポートするお仕事
具体的な仕事内容
国内大手企業、外資系企業、マスコミ関連、官公庁などに向けて、国際舞台の場で求められる通訳者・翻訳者の人材ニーズをサポートする仕事です。当社には約9000名の通訳者・翻訳者の方が登録しており、ご依頼に応じて最適な人選を行い、アサインするのが主な業務です。
ご依頼内容は通訳者であれば企業間の商談、国際的な学術会議、ブランドのプレスなど、翻訳者であればプレゼン資料、各種契約書、報告書の翻訳など多彩。クライアントと通訳者や翻訳者とのやりとりから進捗管理、サポートまでトータルに携わっていただきます。
_______
仕事の流れ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
通訳チーム・翻訳チームのいずれかに配属。希望や適性を考慮して決定します。
【通訳チームの場合】
(1)クライアントへのヒアリング(日時・場所・規模・内容・求めるスキルなど)
(2)登録者データベースより人選
(3)見積作成・提出
(4)事前準備(通訳者の方と会議の目的、必要な知識などを打合せ)
(5)派遣当日は現場に同行(必要に応じて)
(6)クライアントよりフィードバックを回収
【翻訳チームの場合】
(1)クライアントへのヒアリング(原稿の使用目的、文字数、納期、納品方法など)
(2)登録者データベースより人選
(3)見積作成・提出
(4)翻訳者に依頼
(5)翻訳者が原稿を作成。専任の品質管理スタッフが原文と照らし合わせてチェック
(6)納品
_______
仕事の特徴
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
人材ビジネスにおいて専門性の高い領域で実績を築いており、お問合せやご依頼いただいたクライアントへの対応となります。テレアポや飛び込みなどの営業活動はありません。一つひとつの仕事にていねいに対応して信頼関係を構築することが大切。また、営業とコーディネーターの業務を分業せずに一人が一貫して担当する点も特徴のひとつです。
チーム/組織構成
■通訳チーム13名
■翻訳チーム6名
■男女比は全体で4:6
※多国籍なメンバー(日本語は堪能な方ばかり)も在籍。
※各コーディネーターがメインクライアントとして10社~20社前後を担当しています。
■組織名称:通訳部・翻訳部 ※希望や適性を考慮した上での配属となります。
大卒以上/業種未経験大歓迎! ※顧客との折衝や社内調整のご経験がある方歓迎
■国際交流やグローバルビジネスに関心のある方
■人、企業、国などをつなげるスケールの大きな仕事に携わりたい方
■自分の介在価値を実感できる仕事をしたい方
■少人数の企業で自分の力を発揮していきたい方
■通訳者・翻訳者を目指している方/キャリアチェンジを希望している方
※人材業界での営業経験/法人営業経験/コーディネーター経験者歓迎
※語学力(英語)を活かしたい方も歓迎(語学力はなくても問題なし)
【先輩たちの前職】
営業、事務、通訳者・翻訳者を目指していた方など多彩です。
共通しているのは、「人を喜ばせたい」「役に立ちたい」というホスピタリティやサービス精神です。
東京都港区虎ノ門
※転勤はありません
※神谷町駅より徒歩3分で通勤便利
【アクセス】
東京メトロ・日比谷線「神谷町駅」より徒歩約3分
東京メトロ・南北線「六本木一丁目駅」より徒歩約6分
9:00~18:00
■平均残業時間
20時間
正社員
試用期間3カ月あり(条件に変更はありません)
月給21万円~30万円
※経験・能力を考慮し、決定します
■賞与
年2回
6月・12月/昨年度実績:4カ月分
■昇給
年1回
6月
■入社時の想定年収
年収350万円
~410万円 ※経験、スキルを考慮し決定します
■社員の年収例
年収400万円(25歳/経験2年)月給26万円(月残業30hの場合)+賞与+手当
年収500万円(31歳/経験5年)月給33万円(月残業30hの場合)+賞与+手当
■残業手当全額支給
■交通費全額支給
■各種社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
■退職金制度(入社4ヶ月目から毎月1万円積み立て)
■財形貯蓄制度(1年目10%、2年目15%、3年目以降20%の会社補助あり ※上限3万円、給与+賞与2回の計14回/年)
■社員旅行(不定期ですが、近年は毎年実施されており、海外にも行っています)
■ランチ会・お疲れ様会
■ウォーターサーバー完備(無料 飲み放題)
■社員用マグカップ用意
<年間休日>
120日
<休日・休暇>
■完全週休2日制
土・日
■祝日休み
■年末年始休暇
■GW休暇
■慶弔休暇
■有給休暇
■産前・産後休暇
実績あり
■育児休暇
実績あり
■介護休暇
ほぼカレンダー通りのお休みです。
自分の仕事を完結できれば、お休みも取りやすいですよ。
例えばビジネス会議の通訳者を依頼された際、会議の目的、内容や雰囲気、専門分野、レベル感、規模感、求めている人物のタイプ…etc、細かくヒアリング。少しでも不明な点があればメール、電話で事前に確認し、ピッタリな人材をアイサンしていきます。アサインされた方はコーディネーターの情報を元に当日の準備をしていきますので、ヒアリングをおろそかにしては結果は絶対良いものにはなりません。コーディネーターのヒアリングは「国際間の重要な会議を成功させる」ためにとても重要です!
通訳者や翻訳者の目指しているキャリアパスを理解しておき、その方のためになる案件のアサインをしたりします。日々のコミュニケーションによって、より深く通訳者や翻訳者を理解して、いかに「寄り添えるか」が重要です。また、難しい内容の案件であれば、通常よりも事前準備に時間をかけていただけるよう配慮するなど、日々の気配り・心配りも大切。時にはクライアントからの厳しい評価を伝えなければいけない時もありますが、信頼関係を築いていれば前向きにとらえてくれます。「通訳者や翻訳者との関係性作り」が重要です!
株式会社テンナイン・コミュニケーションの 募集している求人
全1件
出典:doda求人情報(2024年5月時点)