更新日 : 2024/3/4(月)

掲載予定期間:2024/3/4(月)~2024/6/2(日)

株式会社川村インターナショナル 翻訳コーディネータ―兼リンギスト/未経験歓迎/英語を活かせる

  • 正社員
  • 転勤なし
  • 職種未経験歓迎
  • 業種未経験歓迎

この求人を要約すると…

  • 【やりがい】多種多様な翻訳でグローバルに活躍!
  • 【言語を活かす】充実の研修と実務経験でスキルUP!
  • 【フレキシブルな働き方】年休120日/在宅勤務可

高品質な翻訳サービスを提供し続けるトップランナー
あなたの英語力をグローバルな仕事で活かしませんか?

あなたは「翻訳」について、どんなイメージがありますか?

映画などの字幕を取り扱う映像翻訳…
海外書籍や文庫本を取り扱う出版翻訳…
などを思い浮かべる人が多いかもしれません。

しかし、当社の「翻訳」はちょっと違います。
当社では、製品マニュアルや契約書、企業のウェブサイトや動画などを各言語に翻訳する産業翻訳を主に行っています。機械翻訳やクラウドソーシングなど、翻訳に関連する新しいテクノロジーを積極的に採用しており、グローバル化の追い風も受け、業績は好調!

今回、募集するのは「翻訳コーディネータ―兼リンギスト」のお仕事です。職場の9割以上が未経験からのスタートで、研修などのフォロー体制を整えていますので、未経験の方もご安心ください。

\ここがPOINT/
★業界・業種が幅広く、大小さまざまなプロジェクトに参加できる!
★海外とのやり取りもあるため、グローバルに活躍!
★フレックスタイム制・在宅勤務制度あり◎ワークライフバランスの取れた働き方を実現!

「言語を活かしながら、グローバルに活躍したい」という方はぜひ当社へ!

株式会社川村インターナショナル 翻訳コーディネータ―兼リンギスト/未経験歓迎/英語を活かせる

募集要項

仕事内容

【英語を活かす】プロジェクト管理・コーディネートや翻訳・校正業務、品質管理業務など

具体的な仕事内容

【具体的には…】
■プロジェクト管理・コーディネート
お客さまの要望を把握し、翻訳作業を翻訳スタッフに依頼。プロジェクトが納品まで円滑に運ぶよう、スケジュールの確認・調整や、翻訳スタッフのサポートなどを行います。

■翻訳・校正業務、品質管理業務
お客さまの要望を的確に形にし、満足いただける品質を実現するために制作におけるフローや改善案を策定します。自身で翻訳や翻訳結果のチェック(校正)業務を行っていただく場合もあります。

ほかには…
■制作進行や翻訳結果のレビューに際し、営業担当者や取引先、海外とのメールや電話・会議などによる打ち合わせ
■翻訳者への情報伝達(ニュアンスや用途など)
■翻訳物の評価、確認 …etc.

【入社後は…】
入社後は、座学研修やOJTを通して一通りの仕事を覚えていきます。最初は、チームで行う翻訳のプロジェクトに入っていただき、国内の難易度の低い、基本的な案件を担当します。先輩社員の赤入れによるフィードバックなどを行い、徐々にプロジェクト管理や品質管理の技術を磨いていける環境を整えていますので、未経験の方でも安心してスタートできます。また、翻訳に関する社外研修にも参加でき、継続的にスキルアップしていくことも可能です!

★POINT★
\幅広い案件に携われる!/
当社で働く魅力は何といっても大小さまざまなプロジェクトに参加できること!億単位のプロジェクトや、国内外の幅広い業界のプロジェクトに携わることができるので、言語のスキルはもちろん、さまざまな経験を活かすことができます。

チーム組織構成

職場の9割以上が業界未経験からのスタート!前職は営業やシステムエンジニア、塾講師など…さまざまな方が活躍中です。「英語を使った仕事をしたい!」という理由で入社した方も多数。ですので、組織として仲間をフォローする体制が整っており、未経験でもどんどんスキルアップしていける環境です。先輩スタッフがしっかりとフォローしていきますので、未経験の方もご安心くださいね。

組織名称
制作グループ
男女比
男性5:女性5
対象となる方

【未経験OK】 ★英語でのコミュニケーションスキルがある方 ★翻訳経験がある方は活かせます!

<経験者>
■年齢不問
■企業内や翻訳会社内で翻訳業務の経験やコーディネーション業務の経験がある方、歓迎!
└経験年数や業種は問いません!

<未経験者>
■39歳以下の方(長期勤続によるキャリア形成のため)
■第二新卒歓迎
■学歴不問

【必須スキル】
□ 基本的なPC操作ができる(Word、Excel)
□ 英語でのコミュニケーションスキル(読み書きが中心です)
□ TOEIC(R)テスト730点以上
★ TOEIC(R)テスト850点以上の方、歓迎いたします!

【こんな方が活躍できます!】
□ 英語を使った仕事がしたい
□ 翻訳に興味がある
□ コミュニケーションが得意な方

年齢制限理由

長期勤続によるキャリア形成を図る観点から、若年者等を期間の定めのない労働契約の対象として募集・採用する場合

勤務地

★ご希望の勤務地をお選びいただけます!(東京 or 大阪)

【東京本社】東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
<アクセス>
・東京メトロ 東西線「神楽坂駅」より徒歩1分
・都営地下鉄 大江戸線「牛込神楽坂駅」より徒歩6分

【関西オフィス】大阪府大阪市東淀川区東中島1丁目6-14 新大阪第2日大ビル4階
<アクセス>
・大阪市営地下鉄 御堂筋線「西中島南方駅」より徒歩7分
・阪急電鉄 京都線「南方駅」より徒歩8分
・JR「新大阪駅」より徒歩10分

※受動喫煙対策:屋内禁煙

勤務地一覧

  • 東京本社/東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階   [最寄り駅]神楽坂駅 より徒歩1分
  • 関西オフィス/大阪府大阪市東淀川区東中島1丁目6-14 第2日大ビル4階   [最寄り駅]南方駅(大阪府) より徒歩8分
勤務時間

9:00~18:00(標準労働時間:8時間)

★フレックスタイム制あり
・コアタイム/10:30~15:30
・フレキシブルタイム/9:00~10:30、15:30~18:00

★在宅勤務制度あり
└入社6カ月経過後、在宅勤務希望者は在宅OK!それまでは、基本的にはオフィス勤務となります。在宅勤務時は週1回以上、東京本社または関西オフィスへ出社しています。

平均残業時間
月20時間程度
雇用形態
正社員
試用期間3カ月(条件・待遇に変動はありません)
給与

月給21万円以上+各種手当+賞与(年2回)

※上記はあくまで最低保証額となります。
※経験・能力などを考慮の上、決定いたします。
※残業代は別途支給します。

給与にプラスしてもらえる手当・インセンティブ
■交通費支給(上限4万円/月)
■残業手当
■住宅手当(上限2万2000円/月)
■勤続手当(2年目以降)
■在宅勤務手当
賞与
年2回(7月・12月)
昇給
年1回
入社時の想定年収

年収390万円以上

社員の年収例

■年収470万円(33歳/入社4年目)

■年収450万円(29歳/入社2年目)

待遇・福利厚生
各種制度

■社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
■退職金制度(勤続3年以上)
■服装自由
■外部研修費用負担
■在宅勤務制度
■企業型確定拠出年金(401k)

休日・休暇
年間休日

120日以上

休日・休暇

■完全週休2日制

(土・日)

■祝日休み

■年末年始休暇

■夏季休暇
(3日)

■慶弔休暇

■有給休暇

■産前・産後休暇
(取得実績あり)

■育児休暇
(取得実績あり)

■介護休暇

■看護休暇
■特別休暇
■リフレッシュ休暇(勤続10年)

◎5日以上の連続休暇OK!

社員インタビュー

上司 及川さん 制作グループ/マネージャー
前職は精密機器の技術設計をしていました。留学を機に、英語を使った仕事に就きたいと思い当社に入社。大小さまざまなプロジェクトに携わることができるので、自分の経験を活かしながら活躍できる実感を得ています!
上司 前田さん 制作グループ/取締役
自分の強みである「言語」を活かせるというのはもちろん、海外とのやり取りもあるので、グローバルに活躍することができます!言語を活かしグローバルに活躍したいという方、ご応募お待ちしております!

取材レポート

会社・事業の優位性は?

「言語」と「経験」を活かせる翻訳

1986年の設立以来、IT・産業機械・医療・医薬業界を中心に、国内外の幅広い業界において、高品質な翻訳サービスを提供している同社。

マニュアルなど技術文書やマーケティング資料、契約書などの翻訳を行っているため、業種問わず幅広い案件に携われるのも魅力の一つ。そのため、自分の強みである「言語」を活かせるというのはもちろん、さまざまな経験を活かすことができます。

また、10年以上の翻訳経験を持つ社員も多く在籍しており、サポート体制も整えている同社。充実のフォロー体制があるからこそ、未経験でも言語を磨きながらスキルアップも可能です!

やりがい十分な環境で、言語を活かした仕事に挑戦してみませんか?

専門性に長けたプロフェッショナルによる翻訳は精緻な成果物が必要な多くの大手企業から信頼を得ています!

やりがい
機械翻訳を早い段階で取り入れるなど、翻訳業界の中では積極的に新しいことに取り組んでいる同社。そのため、国内外の幅広い業界において、大小さまざまな案件を受け持っています。だからこそ、言語スキルはもちろん、自分の経験を活かしながら活躍することができる環境です。また、海外とのやり取りもあり、グローバルに活躍することができるので、大きなやりがいを感じることができるでしょう。
きびしさ
納期がある仕事なので、決められた期日の中で業務を遂行していく必要があります。その分、責任も大きい仕事ですが、多種多様な翻訳に携わることができるので、大きなやりがいにつながります。スケジュール管理やペース配分を大切に、仕事に臨みましょう。また、ミスが出ないよう「言語を正しく翻訳する」ことも重要。細かい部分までチェックを怠ることなく、丁寧な業務を心がけましょう。
  • 職場の9割以上が未経験からのスタート。座学研修やOJT、社外研修なども充実しています。

  • 東京オフィスのほかには、大阪・香港・ロサンゼルスにオフィスがあります。

  • 私たちがしっかりとフォローしますので、未経験の方も安心してご応募ください!

応募方法

応募方法

本ページ内<応募する>ボタンより、必要事項をご入力の上、ご応募ください。

※応募書類は返却いたしませんのでご了承ください。
※提供いただいた個人情報は採用活動のみに使用し、第三者への開示・提供はいたしません。
※求人情報は、掲載期間が過ぎますとサイト上から削除されます。
※応募した求人内容を確認したい場合は、本ページを印刷されるなどのご対応をお願いいたします。

選考の流れ
  • dodaよりエントリー
  • Web履歴書による書類選考
  • 1次面接+小テスト ※オンラインで実施
  • 在宅筆記試験
  • 2次面接+適性検査 ※対面で行う予定です
  • 内定

ここまでお読みいただき、ありがとうございます!

【面接について】
■1次面接では、15分程の小テストを実施します。
■面接日・入社日などはご相談に応じますので、お気軽にお問い合わせください。
■エントリーから内定までは約2~4週間を予定しています。

【合否のお返事に関して】
次の選考に進む方のみ、選考後4日以内に当社からご連絡差し上げます。あらかじめご了承ください。

連絡先

【株式会社川村インターナショナル/本社】
〒162-0825 
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
TEL:03-3267-0270(採用担当)

会社概要

事業概要 ■翻訳
■ローカリゼーション
■機械翻訳
■ポストエディット
■AI・アノテーション
■通訳・人材派遣
■言語ソリューション
所在地 〒162-0825
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
設立 1986年 1月
代表者 代表取締役社長 森口 功造
資本金 5000万円
企業URL https://www.k-intl.co.jp/

※1.ご自身で応募される際にサイト上で入力した情報は、送信ボタンを押すと求人企業の採用担当者へ直接送信されます。送信ボタンを押すことで、上記についてご本人の同意があるものとします。
※2.求人内容や応募結果についてのお問い合わせは求人企業へ直接ご連絡ください。dodaでは申し込みの訂正・削除などはお受けいたしかねますので予めご了承ください。

求人コード 3009778379

詳しい条件で求人を探す

株式会社川村インターナショナル

翻訳コーディネータ―兼リンギスト/未経験歓迎/英語を活かせる

  • 正社員
  • 転勤なし
  • 職種未経験歓迎
  • 業種未経験歓迎

気になるリストに保存しました「✔ 気になるリストへ」のボタンから、気になるリスト一覧へ移動できます

気になるリストに保存しました「✔ 気になるリストへ」のボタンから、気になるリスト一覧へ移動できます

1つ以上の求人(チェックボックス)を選択してください

1つ以上の求人(チェックボックス)を選択してください

この求人に応募しますか?

この求人を何度も見ている方へのお知らせです

応募する 応募依頼する (エージェントサービス) 気になる