株式会社翻訳センター
-
- 設立
- 1986年
-
- 従業員数
- 520名
-
- 平均年齢
- 41.3歳
マッチングしやすいおすすめ求人とは
あなたの登録情報(職種・勤務地など)と求人企業が設定した応募歓迎条件が合致すると求人に「マッチングしやすいおすすめ求人 ※1」と表示されることがあります。
マッチング成立とは
あなたの登録情報(職種・勤務地など)と、「気になる」をした求人企業が設定した応募歓迎条件が 合致すると「マッチング成立 ※1」が届くことがあります。 「マッチング成立」のお知らせは、dodaサイト上への自動通知(※2)、およびマッチング成立お知らせメールでご案内します。
※1「マッチングしやすいおすすめ求人」並びに「マッチング成立」は、書類選考の通過、面接、および内定を保証するものではありませんのであらかじめご了承ください。
※2 気になるリスト、希望条件にマッチした求人一覧、求人情報の検索結果一覧などで確認できます。
希望条件にマッチした求人とは
あなたが保存した希望の条件(「職種」「勤務地」「年収」)に合致した求人が表示されます。
企業をフォローするとは
この企業が探している条件と、あなたの登録情報が一致しています。企業はオファーを送るか検討しているため、その企業をフォローすると面接確約の「プレミアムオファー」が届く可能性がアップします。どんな企業かチェックして、興味を持った企業はフォローしてみましょう!
※フォローした企業一覧は、会員専用ページ「企業からのオファー」から確認できます。また、フォローを外すことも可能です。
※「この企業をフォローする」ボタンを押すことで、個人を特定できるような情報が公開されることはありません。
※dodaサービスの利用情報(行動履歴情報)を公開停止にしている場合、フォローしたことは企業に通知されません。
※Web履歴書公開設定で勤務先会社名を「公開しない」に設定している場合は、企業が閲覧するweb履歴書に勤務先会社名が表示されることはありません。
(「企業から見たあなたの登録情報」はこちら)
※「フォローする」ボタンは、一定期間を過ぎると非表示になります。
株式会社翻訳センター
株式会社翻訳センターの過去求人情報一覧
株式会社翻訳センターで
dodaに掲載中の求人・採用情報はありません。
dodaに過去掲載された求人・採用情報はありません。
仕事
【具体的には】 クライアントの要望をしっかりヒアリングすることから、翻訳者・校正者の選定、 翻訳内容のチェック(英語力を活かせます!)、進行管理まで、 一連の業務をトータルでお任せするとともに、 それに伴い発生する書類作成、電話・メール対応等の事務作業を担当していただきます。 --------------------- ◆ 仕事の流れ --------------------- ▼クライアントからの翻訳依頼 ▼クライアント企業にニーズをヒアリング(用途、納期 など) ▼見積書の作成(営業の代行で作成することもあります) ▼スケジュールの調整 ▼翻訳者・校正者の選定 → 依頼 ▼翻訳者から翻訳物が納品 → チェック → 校正者に依頼 ▼校正完了 → 最終チェック(校正者からの質問に対応、スペル等のチェック、文書の体裁を整える など) ■クライアントに納品 --------------------- ◆ 配属部署 --------------------- 「医薬」、「ローカライズ」または「金融・法務」いずれかの配属となります。 どちらの部署でも、20代~30代男女のコーディネータが活躍しています。 ※医薬、ローカライズ、金融・法務の専門知識は不問です。(PMなどの経験者歓迎。) ■医薬 クライアントは、製薬会社、医療機器メーカー など。 薬事申請書類、学術論文、マーケティング資料などの翻訳を行います。 ◎コーディネータ:34名 ■ローカライズ クライアントは、電機、機械メーカーなど。 電機、機械製品、カーナビゲーションシステムの取扱説明書などの多言語翻訳を行います。 ◎コーディネータ:20名 ■金融・法務 クライアントは、銀行などの金融機関や法律事務所 など。 金融機関の運用報告書、各企業のIR資料、契約書などの翻訳に対応します。 ◎コーディネータ:12名 --------------------- ◆ 入社後の流れ --------------------- 入社後はまず、1週間程度の「導入研修」を受講していただきます。 翻訳業界の知識、当社の事業内容や仕事の流れ、ツールの使い方などを、丁寧にお教えします。 ▼ その後は、先輩社員の業務をサポートしながら、実務を通して、 納品までの一連の業務の流れを覚えていきます。 先輩社員がマンツーマンでしっかり指導するほか、校正者のレクチャーも! 3カ月を目処に、独り立ちを目指します。 もちろん独り立ち後も、周囲が継続してサポートしてくので、 安心してチャレンジしてください! ◆◇◆ こんな分野の翻訳も手がけています ◆◇◆ 今回の募集部署ではありませんが、以下の2分野の翻訳サービスも手がけています。 ■特許…特許事務所や企業の知的財産部門からの依頼に対応 ■工業…自動車・電機・ITなどの製品仕様書や取扱説明書などの翻訳に対応
給与
月給20万円以上+残業手当(100%支給) ※経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。
勤務地
【東京オフィス】東京都港区三田3-13-12 三田MTビル
仕事
【具体的には】 クライアントの要望をしっかりヒアリングすることから、翻訳者・校正者の選定、 翻訳内容のチェック(英語力を活かせます!)、進行管理まで、 一連の業務をトータルでお任せするとともに、 それに伴い発生する書類作成、電話・メール対応等の事務作業を担当していただきます。 --------------------- ◆ 仕事の流れ --------------------- ▼クライアントからの翻訳依頼 ▼クライアント企業にニーズをヒアリング(用途、納期 など) ▼見積書の作成(営業の代行で作成することもあります) ▼スケジュールの調整 ▼翻訳者・校正者の選定 → 依頼 ▼翻訳者から翻訳物が納品 → チェック → 校正者に依頼 ▼校正完了 → 最終チェック(校正者からの質問に対応、スペル等のチェック、文書の体裁を整える など) ■クライアントに納品 --------------------- ◆ 配属部署 --------------------- 「医薬」、「ローカライズ」または「金融・法務」いずれかの配属となります。 どちらの部署でも、20代~30代男女のコーディネータが活躍しています。 ※医薬、ローカライズ、金融・法務の専門知識は不問です。(PMなどの経験者歓迎。) ■医薬 クライアントは、製薬会社、医療機器メーカー など。 薬事申請書類、学術論文、マーケティング資料などの翻訳を行います。 ◎コーディネータ:34名 ■ローカライズ クライアントは、電機、機械メーカーなど。 電機、機械製品、カーナビゲーションシステムの取扱説明書などの多言語翻訳を行います。 ◎コーディネータ:20名 ■金融・法務 クライアントは、銀行などの金融機関や法律事務所 など。 金融機関の運用報告書、各企業のIR資料、契約書などの翻訳に対応します。 ◎コーディネータ:12名 --------------------- ◆ 入社後の流れ --------------------- 入社後はまず、1週間程度の「導入研修」を受講していただきます。 翻訳業界の知識、当社の事業内容や仕事の流れ、ツールの使い方などを、丁寧にお教えします。 ▼ その後は、先輩社員の業務をサポートしながら、実務を通して、 納品までの一連の業務の流れを覚えていきます。 先輩社員がマンツーマンでしっかり指導するほか、校正者のレクチャーも! 3カ月を目処に、独り立ちを目指します。 もちろん独り立ち後も、周囲が継続してサポートしてくので、 安心してチャレンジしてください! ◆◇◆ こんな分野の翻訳も手がけています ◆◇◆ 今回の募集部署ではありませんが、以下の2分野の翻訳サービスも手がけています。 ■特許…特許事務所や企業の知的財産部門からの依頼に対応 ■工業…自動車・電機・ITなどの製品仕様書や取扱説明書などの翻訳に対応
給与
月給20万円以上+残業手当(100%支給) ※経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。
勤務地
【東京オフィス】東京都港区三田3-13-12 三田MTビル
仕事
お客様との引き合いから見積もり、成約まで、 当社の営業に関わる業務をトータルにお任せします。 ………………………… 業務の流れ ………………………… ▼引き合い 当社の翻訳サービスについてご説明します。 ▼見積もり 納期、ご予算、最終仕上げ、使用目的等を綿密に確認し、最適なサービスを提案します。 ▼商談・ご依頼 用語や書式など詳細な仕様についても伺い、機密保持契約も締結します。 大量案件・継続案件の場合、無料のトライアル翻訳などのサービスも提案します。 ▼コーディネータに引き渡し 当社のコーディネータが翻訳者の選定、スケジュール管理等を行い、 校正、編集などを経て最終仕上げを行います。 ▼お届け 出来上がった翻訳文をメールや宅急便、FAXなど、お客様のご希望のスタイルで納品します。 希望があれば直接お届けすることもあります。 ▼フィードバック お届けした翻訳文の感想や評価などを確認し、次回の翻訳文の品質向上に反映させます。 ………………………… 主なサービス分野 ………………………… 下記の分野の企業向けにサービスを展開しています。 今回募集するのは特許と工業分野の営業担当ですが、 ジョブローテーションにより、他の分野に異動することもあります。 さまざまな企業を担当することでスキルアップすることができます。 ■医薬分野 製薬会社・医療機器メーカー向けに、薬事申請書類や学術論文、 マーケティング資料などの翻訳に対応します。 ■特許分野 特許事務所や企業の知的財産部門向けに、 特許出願明細書をはじめとする各種の出願文書の翻訳に対応します。 ■工業 自動車、電機、ITなどの輸出入にともなう製品仕様書や取り扱い説明書の翻訳に対応します。 ■金融・法務 金融機関の運用報告書や各企業のIR資料、契約書などの翻訳に対応します。 ■ローカライズ 翻訳支援ツールを駆使して、輸出先の言語でマニュアルを制作。 またゲームやマンガの現地語化をします。
給与
月給20万円以上+残業手当(100%支給) ※経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。
勤務地
【東京オフィス】東京都港区東新橋2-4-1 サンマリーノ汐留8F
仕事
お客様との引き合いから見積もり、成約まで、 当社の営業に関わる業務をトータルにお任せします。 ………………………… 業務の流れ ………………………… ▼引き合い 当社の翻訳サービスについてご説明します。 ▼見積もり 納期、ご予算、最終仕上げ、使用目的等を綿密に確認し、最適なサービスを提案します。 ▼商談・ご依頼 用語や書式など詳細な仕様についても伺い、機密保持契約も締結します。 大量案件・継続案件の場合、無料のトライアル翻訳などのサービスも提案します。 ▼コーディネータに引き渡し 当社のコーディネータが翻訳者の選定、スケジュール管理等を行い、 校正、編集などを経て最終仕上げを行います。 ▼お届け 出来上がった翻訳文をメールや宅急便、FAXなど、お客様のご希望のスタイルで納品します。 希望があれば直接お届けすることもあります。 ▼フィードバック お届けした翻訳文の感想や評価などを確認し、次回の翻訳文の品質向上に反映させます。 ………………………… 主なサービス分野 ………………………… 下記の分野の企業向けにサービスを展開しています。 今回募集するのは特許と工業分野の営業担当ですが、 ジョブローテーションにより、他の分野に異動することもあります。 さまざまな企業を担当することでスキルアップすることができます。 ■医薬分野 製薬会社・医療機器メーカー向けに、薬事申請書類や学術論文、 マーケティング資料などの翻訳に対応します。 ■特許分野 特許事務所や企業の知的財産部門向けに、 特許出願明細書をはじめとする各種の出願文書の翻訳に対応します。 ■工業 自動車、電機、ITなどの輸出入にともなう製品仕様書や取り扱い説明書の翻訳に対応します。 ■金融・法務 金融機関の運用報告書や各企業のIR資料、契約書などの翻訳に対応します。 ■ローカライズ 翻訳支援ツールを駆使して、輸出先の言語でマニュアルを制作。 またゲームやマンガの現地語化をします。
給与
月給20万円以上+残業手当(100%支給) ※経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。
勤務地
【東京オフィス】東京都港区東新橋2-4-1 サンマリーノ汐留8F
仕事
★まずは先輩についてもらい、OJTからスタート★ 入社して1週間程度は、当社の事業や扱う業務などをお伝えする「導入研修」を実施。 その後は、先輩のOJTを通して業務の流れを覚えていただきます。 わからないことは先輩に確認しながら、ひとり立ちを目指していきましょう。 先輩のほとんどは未経験からのスタート。 未経験の方の気持ちを理解してくれている人ばかりですから、安心してスタートできる環境です。 【具体的な業務】 ◆クライアント対応(メールや電話での問合わせ、見積もり作成等) ◆クライアントからの依頼内容を確認、スケジュールの設定 →翻訳者などに仕事を依頼するため、依頼内容をチェックし、制作スケジュールを調整します。 ◆翻訳者の人選と手配 →数多くいる翻訳者の中から、案件の分野や特性を見て誰が最適かを選びます。 ◆完成した翻訳内容を確認し、納品 →校正者(原稿内容に不備がないかをチェックする人)やオペレーター(文書の体裁を整える人)などを手配。 校正が無事に完了後、最終チェックをして納品です。 ■様々なジャンルに携われるチャンスも■ 今回の募集は、「医薬」「金融・法務」をメインに対応する部署ですが、経験や実績を積んでいくことで、 キャリアアップ、スキルアップしていくことも可能です。 将来的には、他の部署へ異動して、別分野にチャレンジする可能性もあります。 【医薬】(※今回募集している部署) 製薬会社・医療機器メーカーをクライアントに、薬事申請書類や学術論文、マーケティング資料などの翻訳の対応。 【工業】 自動車・電機・ITなどの製品仕様書や取扱説明書に対応。 【金融・法務】(※今回募集している部署) 金融機関の運用報告書や各企業のIR資料、契約書などの翻訳に対応。 【特許】 特許事務所や企業の知的財産部門からの要請に対応します。 特許明細書をはじめとする各種の出願文書などを扱います。 【ローカライズ】 翻訳支援ツールを駆使して、マニュアルを制作。また、ゲームやマンガの現地化をしています。
給与
◆月給20万円以上 (スキル・経験によってご相談させていただきます)
勤務地
【東京オフィス】 東京都港区東新橋2-4-1 サンマリーノ汐留8F <アクセス> JR:新橋駅より徒歩8分 JR:浜松町駅より徒歩9分 都営地下鉄 汐留駅より徒歩8分 都営地下鉄 大門駅より徒歩9分 都営地下鉄 新橋駅より徒歩8分 都営地下鉄 御成門駅より徒歩9分 東京メトロ 新橋駅より徒歩9分 ゆりかもめ 汐留駅より徒歩8分
仕事
★まずは先輩についてもらい、OJTからスタート★ 入社して1週間程度は、当社の事業や扱う業務などをお伝えする「導入研修」を実施。 その後は、先輩のOJTを通して業務の流れを覚えていただきます。 わからないことは先輩に確認しながら、ひとり立ちを目指していきましょう。 先輩のほとんどは未経験からのスタート。 未経験の方の気持ちを理解してくれている人ばかりですから、安心してスタートできる環境です。 【具体的な業務】 ◆クライアント対応(メールや電話での問合わせ、見積もり作成等) ◆クライアントからの依頼内容を確認、スケジュールの設定 →翻訳者などに仕事を依頼するため、依頼内容をチェックし、制作スケジュールを調整します。 ◆翻訳者の人選と手配 →数多くいる翻訳者の中から、案件の分野や特性を見て誰が最適かを選びます。 ◆完成した翻訳内容を確認し、納品 →校正者(原稿内容に不備がないかをチェックする人)やオペレーター(文書の体裁を整える人)などを手配。 校正が無事に完了後、最終チェックをして納品です。 ■様々なジャンルに携われるチャンスも■ 今回の募集は、「医薬」をメインに対応する部署ですが、経験や実績を積んでいくことで、 キャリアアップ、スキルアップしていくことも可能です。 将来的には、他の部署へ異動して、別分野にチャレンジする可能性もあります。 【医薬】(※今回募集している部署) 製薬会社・医療機器メーカーをクライアントに、薬事申請書類や学術論文、マーケティング資料などの翻訳の対応。 【工業】 自動車・電機・ITなどの製品仕様書や取扱説明書に対応。 【金融・法務】 金融機関の運用報告書や各企業のIR資料、契約書などの翻訳に対応。 【特許】 特許事務所や企業の知的財産部門からの要請に対応します。 特許明細書をはじめとする各種の出願文書などを扱います。 【ローカライズ】 翻訳支援ツールを駆使して、マニュアルを制作。また、ゲームやマンガの現地化をしています。
給与
◆月給20万円以上 (スキル・経験によってご相談させていただきます)
勤務地
【東京オフィス】 東京都港区東新橋2-4-1 サンマリーノ汐留8F <アクセス> JR:新橋駅より徒歩8分 JR:浜松町駅より徒歩9分 都営地下鉄 汐留駅より徒歩8分 都営地下鉄 大門駅より徒歩9分 都営地下鉄 新橋駅より徒歩8分 都営地下鉄 御成門駅より徒歩9分 東京メトロ 新橋駅より徒歩9分 ゆりかもめ 汐留駅より徒歩8分
仕事
給与全般の主担当として以下の業務に取り組んでいただきます。 ■勤怠データとりまとめ ■社員情報管理と更新 ■給与/賞与処理全般(500名程度) ■給与賞与に関わるデータ作成 ■社会保険料計算納付/賞与支払届 ■退職金計算/データ作成 ■年末調整/法定調書・給与支払報告書作成 ■各種証明書作成
給与
月給23万円~31万円 ※経験・年齢・スキルを考慮の上、当社規定により決定します
勤務地
東京都港区が勤務地となります。
仕事
グループ会社である「外国出願支援サービス」へ出向のうえ、外国特許出願における校正業務を担当頂きます。 ■具体的な仕事内容 ・特許明細書の校正 ・中間書類(OA)の翻訳 等 ■株式会社外国出願支援サービスの特徴 特許翻訳の実績経験を十分に活かしつつ、手続きに精通したスタッフが現地特許事務所と連携しながら、予算と要望に応じたきめ細やかなサービスを提供しています。知的財産戦略のよきパートナーとして、企業の生命線ともなりうる知的財産権の保護と、外国出願の大幅なコストダウンをサポートしている会社です。
給与
月給23万円~35万円(経験に応じる)
勤務地
東京本社(港区)勤務です。 ※転勤当面なし
仕事
グループ会社である「外国出願支援サービス」へ出向のうえ、外国特許出願における校正業務を担当頂きます。 ■具体的な仕事内容 ・特許明細書の校正 ・中間書類(OA)の翻訳 等 ■株式会社外国出願支援サービスの特徴 特許翻訳の実績経験を十分に活かしつつ、手続きに精通したスタッフが現地特許事務所と連携しながら、予算と要望に応じたきめ細やかなサービスを提供しています。知的財産戦略のよきパートナーとして、企業の生命線ともなりうる知的財産権の保護と、外国出願の大幅なコストダウンをサポートしている会社です。
給与
月給23万円~35万円(経験に応じる)
勤務地
東京本社(港区)勤務です。 ※転勤当面なし
仕事
グループ会社である「外国出願支援サービス」へ出向のうえ、外国特許出願(内外)における事務全般を担当頂きます。 ■具体的な仕事内容 ・国内顧客へのレター作成、Eメールの送受信作業 ・海外代理人へのレター作成、Eメールの送受信作業 ・データ入力、請求書作成、期限管理、郵便物発送、電話対応、その他事務一般など ■株式会社外国出願支援サービスの特徴: 特許翻訳の実績経験を十分に活かしつつ、手続きに精通したスタッフが現地特許事務所と連携しながら、予算と要望に応じたきめ細やかなサービスを提供しています。知的財産戦略のよきパートナーとして、企業の生命線ともなりうる知的財産権の保護と、外国出願の大幅なコストダウンをサポートしている会社です。
給与
予定年収:336万円~480万円 月給:21万円~30万円(経験に応じる)
勤務地
都営浅草線「三田駅」A1出口・「泉岳寺駅」A4出口 徒歩5分/JR線「田町駅」 西口徒歩8分 東京都港区三田3-13-12三田MTビル7階(外国出願支援サービス出向) ※転勤当面無し
仕事
グループ会社である「外国出願支援サービス」へ出向のうえ、外国特許出願における校正業務を担当頂きます。 ■具体的な仕事内容 ・特許明細書の校正 ・中間書類(OA)の翻訳 等 ■株式会社外国出願支援サービスの特徴: 特許翻訳の実績経験を十分に活かしつつ、手続きに精通したスタッフが現地特許事務所と連携しながら、予算と要望に応じたきめ細やかなサービスを提供しています。知的財産戦略のよきパートナーとして、企業の生命線ともなりうる知的財産権の保護と、外国出願の大幅なコストダウンをサポートしている会社です。
給与
予定年収:368万円~560万円 月給:23万円~35万円(経験に応じる)
勤務地
都営浅草線「三田駅」A1出口・「泉岳寺駅」A4出口 徒歩5分/JR線「田町駅」 西口徒歩8分 東京都港区三田3-13-12三田MTビル7階(外国出願支援サービス出向) ※転勤当面無し
該当企業数 件
求人情報
気になるリストに保存しました
「気になるリストへ」のボタンから、気になるリスト一覧へ移動できます
国税庁に登録されている法人番号を元に作られている企業情報データベースです。ユーソナー株式会社・株式会社フィスコによる有価証券報告書のデータ・株式会社東洋経済新報社・dodaの求人より情報を取得しており、データ取得日によっては情報が最新ではない場合があります。本情報の著作権その他の権利は各データ提供元事業者または各データに係る権利者に帰属します。
個人の利用に関する目的以外で本情報の一部または全部を引用、複製、改変および譲渡、転貸、提供することは禁止されています。
当社、各データ提供元事業者および各データに係る権利者は、本ウェブサイトおよび本情報の利用ならびに閲覧によって生じたいかなる損害にも責任を負いかねます。
掲載情報に誤りがある場合や内容に関するご相談はdodaの担当営業または 企業様相談窓口 からご連絡ください。